所剩无几是什么意思
成语拼音: | suǒ shèng wú jǐ |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;用于口语 |
英语翻译: | there is not much left |
反义词: | 绰绰有余 |
成语解释: | 剩:余留下来的。剩下的没有多少了。 |
成语出处: | 清·李汝珍《镜花缘》第九十回:“好在所剩无几,待我念完,诸位才女再去慢慢参详,或者得其梗概,也未可知。” |
成语例子: | 除垫还他经手若干外,所剩无几,一齐打三折归还人家的本钱,以作了事。 ◎清·李宝嘉《官场现形记》第五十三回 |
所剩无几的造句
1、不一会儿,一大锅酸菜鱼就被我们一家人给抢个所剩无几。虽然这味道并没有饭馆里的正宗,但也许是自己动手做的缘故吧,这顿饭,我吃得特别香!
2、网络啊,虽然说你是高科技、现代化的象征,但你让我和其他人失去了太多太多宝贵的东西!我恳请你想一个良方,让我和你在一起的时候,只收获知识和快乐,不要再失去我那所剩无几的财富!
3、可是,在工资单上,经雇主七扣八扣所剩无几。
4、妹小妹简直如获至宝,自己隔一两天就去拿不说,还将铜钱大把大把装进口袋里,拿到街坊或学校与小朋友交换东西或送人做人情,等父亲发现时,那筐铜钱已所剩无几了。
5、音乐会售票工作启动来,许多市民纷纷“抢票”,要现场亲睹“鞠萍姐姐”和“金豆哥哥”的风采,聆听阿尔法的歌声,高价位和低价位的票已所剩无几。
6、于是每当他们因为时间所剩无几而阵脚大乱时,他们总是急着要求借用时间,几乎没人意识到游戏设计者其实是在“放高利贷”。
7、如今这本杂志书已经出到第三辑,前两辑,共印3500本,如今所剩无几,其中第二辑在成都多家书店“一本难求”。
8、我们小镇以前家家户户都在编织草蓆,如今仍在从事这行业的人已是寥若晨星,所剩无几了。
9、:你有女朋友了?嗯,有7个……我的人生已经所剩无几了,不知道还有没有90年可以活。
10、据台湾联合新闻网报道,接受移植的默克是名德国酪农,6年前不小心被农场的玉米打谷机切断双臂,肩膀以下所剩无几。
11、:你有女朋友了?嗯,有……我的人生已经所剩无几了,不知道还有没有可以活。
12、接受移植的默克是名德国酪农,6年前不小心被农场的玉米打谷机切断双臂,肩膀以下所剩无几,他的工作伙伴赶紧将他送医。
13、刚才我们几个把苹果吃了,现在已经所剩无几,你就一个人全吃了吧!
14、这才发现“协和”资产已所剩无几,而其负债却达万元,银行经理手握的大多是空头栈单。
15、南京路上各大公司商品皆所剩无几,连陈年冷货也被一抢而光。
16、偏偏各种天灾再一次席卷而来,瘟疫、洪水、火灾和地震、连年的荒旱,催残着人类所剩无几的尊严。
17、截至下午,威海火车站各班次列车的火车票销售情况为,卧铺票比硬座票销售较为紧张,个别班次的卧铺票已所剩无几,希望广大乘客“早早下手”。
18、虽然每年所留下来的粮食所剩无几,好在这片地的主人是个慈悲的人,除了缴纳足够的粮税就没有过多的收取什么了。
-
wú suǒ wèi dàn
无所畏惮
-
yī wú suǒ cháng
一无所长
-
wú suǒ bù néng
无所不能
-
zhòng suǒ zhǔ mù
众所瞩目
-
zhǐ zhī qí rán,ér bù zhī qí suǒ yǐ rán
只知其然,而不知其所以然
-
qián suǒ wèi yǒu
前所未有
-
shǐ liào suǒ jí
始料所及
-
wú suǒ bù jí
无所不及
-
liú yí shī suǒ
流移失所
-
suǒ dāng wú dí
所当无敌
-
mù suǒ wèi dǔ
目所未睹
-
qiān fū suǒ yán rú yī huì
千夫所言如一喙
-
jǐ suǒ bù yù,wù jiā zhū rén
己所不欲,勿加诸人
-
yī wú suǒ wén
一无所闻
-
guǎn jiàn suǒ jí
管见所及
-
lì suǒ néng jí
力所能及
-
dú fù shèng liǎn
毒赋剩敛
-
páng wén shèng yì
旁文剩义
-
cán chá shèng fàn
残茶剩饭
-
cán tāng shèng shuǐ
残汤剩水
-
shèng ruǐ cán pā
剩蕊残葩
-
shèng shuǐ cán shān
剩水残山
-
cán gāo shèng fù
残膏剩馥
-
cán gēng shèng fàn
残羹剩饭
-
cán tāng shèng fàn
残汤剩饭
-
shèng tāng là shuǐ
剩汤腊水
-
yú qián shèng mǐ
余钱剩米
-
shuǐ shèng shān cán
水剩山残
-
yí fēn shèng fù
遗芬剩馥
-
wǔ chāng shèng zhú
武昌剩竹
-
cán shān shèng shuǐ
残山剩水
-
yú gāo shèng fù
余膏剩馥